Smaki Pomorza na Jarmarku Bożonarodzeniowym w Gdańsku. Przyjdź i posmakuj.
Entrance to the event area: Targ Węglowy or ul. Tkacka (Academy of Fine Arts)
This year's Christmas Market in Gdańsk is a true feast for the senses. The Pomeranian government invites visitors to its "Tastes of Pomerania" stands, where they can sample traditional, organic food and regional specialties. The stands will be open from November 21st to 23rd, marked with a special "Tastes of Pomerania" sign. This is not only a great opportunity to purchase regional delicacies, but also a chance to discover the culinary richness of Pomerania, based on traditional and local recipes.
Tastes of Pomerania in the right place
Armory of Arts and Crafts
Stoiska będą ulokowane w sąsiedztwie Świątecznej Komnaty ze Świętym Mikołajem, a ich lokalizacja, tuż za i przed Bramą Misiową, zapewni niepowtarzalny urok i atrakcję. Po zakończeniu jarmarku, misie z Bramy będą dostępne na sprzedaż, a dochody z tej akcji wesprą określony, szczytny cel – zostanie on ogłoszony już wkrótce!
Na stoiskach wystawcy zaprezentują swoje wyroby w ofercie znajdują się m.in przetwory owocowe i warzywne, tradycyjne wigilijne zakwasy z buraków, kiszonki oraz miody. Na stoiskach nie zabraknie również wędlin i przetworów mięsnych.
Wszystkie produkty są starannie pakowane. Chcemy, by nasze wyroby nie tylko doskonale smakowały, ale także mogły stanowić wspaniałe, zdrowe i naturalne świąteczne upominki dla bliskich. Wśród oferowanych smakołyków znajdą się także zimowe napoje na odporność, domowe octy owocowe, a nawet produkty lawendowe.
Miłośnicy lawendy będą mieli okazję spróbować innowacyjnych produktów, takich jak przetwory, olejki czy herbatki z lawendy. Te unikalne przysmaki pochodzą od gospodarstwa, które zdobyło uznanie w konkursach agroturystycznych, co świadczy o ich wysokiej jakości i oryginalności.
Come by and try it
At the fair, you'll find a wide selection of baked goods that will enchant you with their natural flavor. Homemade breads and cakes, baked traditionally, without added colorings or preservatives, retain their authenticity and unique aroma. The cheeses, including goat cheese and cow's milk cheese, are also worth a visit.
Meats and fish
Meat lovers will surely appreciate the specialties from organic farms, which offer a variety of delicious delicacies. Delicacies such as lard and goose pâté are also on offer. Fish lovers will surely be delighted by the local fish caught in the Bay of Gdańsk. These fish specialties are prepared according to time-honored traditions.
Ecological products
Stoiska będą pełne produktów z gospodarstw ekologicznych, w tym bio zakwasów, octów rzemieślniczych oraz przetworów z owoców i warzyw. Dostępne będą wyroby z żurawiny, w tym ucierana żurawina i konfitura żurawinowa z gruszką. Dzięki zastosowaniu naturalnych metod uprawy, te produkty zapewniają wysoką jakość i bogactwo witamin. Każdy z przetworów przygotowywanych według tradycyjnych receptur to nie tylko radość dla podniebienia, ale również wsparcie zdrowia.
Dla smakoszy mamy także kawy oraz herbaty, które idealnie wpisują się w zimową aurę i celebrację świąt. Wśród lokalnych specjałów znajdą się również miody pitne oraz różnorodne piwa warzone w lokalnych browarach. Produkty pochodzą z rodzinnych pasiek i plantacji, gdzie tradycja wytwarzania przekazywana jest z pokolenia na pokolenie.
Jarmark Bożonarodzeniowy to nie tylko okazja do zakupu wyjątkowych produktów, ale również szansa na wsparcie lokalnych producentów, którzy z pasją i zaangażowaniem tworzą swoje wyroby. Przyjdź, skosztuj i odkryj „Smaki Pomorza” – niech ta świąteczna przygoda będzie radością dla zmysłów i wsparciem dla producentów żywności wysokiej jakości z Województwa Pomorskiego.
Stoiska - Smaki Pomorza - będą otwarte na Jarmarku Bożonarodzeniowym od 21 do 23 listopada przy czym w piątek i sobotę od godziny 12:00 do godziny 21:00, a w niedzielę od 12:00 do 20:00.