


Der Weihnachtsmarkt 2023 in Danzig hat Geschichte geschrieben. Vom 24. November bis 23. Dezember haben wir in Danzig wunderschön gefeiert, was nicht nur in Polen spürbar war. Es war eine Zeit voller Messepremieren, und die Besucher schätzten unter anderem: Aromen der Messe, was von 40 Prozent bestätigt wird mehr Quittungen von Gastronomieausstellern ausgestellt - im Vergleich zum Vorjahr. Wir laden Sie jetzt zum Weihnachtsmarkt 2024 ein.
Die Vorweihnachtszeit in Danzig wurde wie jedes Jahr durch den Weihnachtsmarkt verschönert. Targ Węglowy, ul. Tkacek und Bogusławskiego, die Waffenkammer und der Przedgate-Komplex sorgten dank ihrer magischen Innenräume für eine wunderbare Atmosphäre, die in jeder Ecke der Messe zu spüren war. Für die Atmosphäre sorgten Aussteller, Besucher, ein reichhaltiges Kulturprogramm und 20 Leuchtfiguren – Teil der We Launch the Holidays-Kampagne, die bis zum 2. Februar 2024 die Stadt an 13 Standorten in Danzig dank 160 Leuchtfiguren erleuchtet.
Wertschätzung von Qualitätsprodukten
Der diesjährige Weihnachtsmarkt lockte jeden Tag mit seinem Zauber Besucher an. Obwohl wir noch auf offizielle Statistiken über die Anzahl der Besucher der Messe in den vier Wochen warten, geben die Aussteller selbst zu, dass der Verkehr größer war. Dies zeigt sich in der Statistik der Einnahmen, die von der Catering-Abteilung des Danziger Weihnachtsmarktes ausgegeben werden. Es waren etwa 40 Prozent davon. vor mehr als einem Jahr. Wie Sie sehen, schätzten die Besucher unter anderem: ein Qualitätsprodukt, das das Messegelände dominierte. Zu den Besuchern zählen: tranken Heißgetränke von über 155.000. faire Pokale.
Im Food-Court waren die Hits der Messe Langos. Kulinarische Feinschmecker schätzten auch kaschubischen Räucherfisch und Fischprodukte, Honig und Lebkuchen sowie Raclette. Zu den Süßigkeiten gehörten auch Zimt und traditionell heiße Schokolade, die bei Kindern beliebt ist.
Die diesjährige Ausgabe der Armory Fair war eine tolle Alternative für Menschen, die Wert auf einzigartige Geschenke legen. Die Premiere fand an den Ständen polnischer Modedesigner statt – wo originelle Schnitte nicht nur Frauen, sondern auch Männer interessierten. Besonders beliebt waren natürliche, handgefertigte Kerzen, Keramik und Weihnachtsdekorationen aus örtlichen Manufakturen.
Die Messe wurde durch die Anwesenheit von Menschen aus aller Welt gewürdigt, und neben Polen dominierten die Einwohner der Vereinigten Staaten, Spaniens, Italiens, Englands, Norwegens, Schwedens, Finnlands und Deutschlands.
Messegäste ließen sich von über 80 Kunsthandwerksständen inspirieren und probierten die Aromen von 17 Weltküchen – an über 60 Ständen. Die Messe unterstützt lokale Unternehmer und das merkt man auch an den Ausstellern – 99 kamen aus der Woiwodschaft Pommern, davon 52 aus Danzig.
Messepremieren
Tegoroczny Jarmark obfitował w premiery. Jeszcze przed startem wydarzenia powstała zupełnie odświeżona strona bozonarodzeniowy.pl. Statystyki pokazują, że odwiedzający wręcz ją pokochali
– pojawiło się na niej ponad 60 proc. osób więcej niż przy zeszłorocznej edycji. Wzrost rok do roku
o niemal 160 proc. zanotowano przy wejściach zagranicznych użytkowników. Poza wymienionymi wyżej państwami, które mocno wpłynęły na podane wyniki, na stronie pojawili się także goście z egzotycznych miejsc, jak: Timor Wschodni, Bahrajn, Turkmenistan, Tanzania, Sri Lanka, Myanmar czy Mauritius.
Zu den Premieren, die während des Weihnachtsmarktes stattfanden, gehörte auch die weihnachtliche Schatzkammer der Ideen, die auch Geschenkinspirationen enthielt. Sie wurden von Ausstellern der Waffenkammer platziert und die Besucher wählten das schönste oder praktischste Geschenk. Die größte Anerkennung erhielt das Vericone-Lederportemonnaie.
Po raz pierwszy wręczono nagrody Grand Prix Jarmarku Bożonarodzeniowego, czyli nagrodzono wystawców w kategoriach: Dobry Pomysł i Dobry Smak. Grand Prix w pierwszej z kategorii otrzymało Glassware Art Studio Przemysław Huras za wykonywanie tradycyjną metodą dmuchanych ze szkła
i ręcznie malowanych bombek. Natomiast wyróżniania trafiły do Bartłomieja Siedlikowskiego
za owocowe i świąteczne dekoracje zapachowe oraz Ivana Korchevny’ego za ręcznie malowane lampiony. W kategorii Dobry Smak nagrodę Grand Prix otrzymał MANAT Mirosław Liss za kaszubskie przysmaki rybne. Wyróżnieniami zostali uhonorowani: Pszczelarska Wyspa Alina Bylicka za produkty miodowe oraz Robert Kaczkan za artykuły spożywcze z dziczyzny.
Die Gewinner beider Grand-Prix-Kategorien erhielten unter anderem: Gutscheine im Wert von 3.000 PLN für den Kauf eines Standes auf dem Weihnachtsmarkt im nächsten Jahr.
Im Przedbramia-Komplex, der ebenfalls ein Novum auf der Messe war, da er zum ersten Mal vollständig in die Veranstaltung einbezogen wurde, gab es eine fortlaufende Spielzeugtauschaktivität – Toycrossing. In der Waffenkammer konnte man Bücher tauschen.
Premiere feierte auch die Kampagne „Messe für die Śródmieście“, ein besonderer Tag für diejenigen, die vier Wochen lang Gastgeber des Weihnachtsmarktes in Danzig waren. Am beliebtesten waren die Workshops der Staatsforsten, bei denen Freiwillige grüne Weihnachtsdekorationen anfertigten.
Po raz pierwszy organizatorzy przygotowali dedykowaną, świąteczną ofertę dla dzieci z gdańskich szkół podstawowych „Świąteczna Przygoda na Jarmarku Bożonarodzeniowym”. W Pracowni Mikołaja, ponad 300 dzieci, pod opieka animatorów-elfów, spotkało się ze św. Mikołajem, brało udział w warsztatach
i korzystało z atrakcji w Zakątku Świątecznych Podróży z Ambersky.
Die Organisatoren etablierten außerdem eine Zusammenarbeit mit dem Danziger Museum, das einen Geschichtsunterricht in der Rüstkammer durchführte, und mit dem Danziger Zoo, dank dessen die Messeteilnehmer Luchs-Weihnachtsbaumschmuck herstellen und die Kampagne „Foto ohne Wildkatze“ unterstützen konnten.
Wracając do Zakątka Świątecznych Przygód z Ambersky, pojawił się w nim po raz pierwszy w historii wydarzenia spinning coaster o nazwie Wirujące Beczki. Znajdowała się tam również wykonana w tym roku we włoskiej manufakturze Gdańska Karuzela. W Zakątku znalazły się również sanie św. Mikołaja
– podróż VR oraz Koło Widokowe. Wszystkie atrakcje także cieszyły się dużą popularnością.
Die Messe dient wohltätigen Zwecken
Od lat na Jarmarku Bożonarodzeniowym w Gdańsku można dołączyć do akcji charytatywnych, które wspierają Fundację Hospicyjną. Poza wolontariuszami kwestującymi na rzecz Fundacji, pomagano także w inny sposób. Grupa GPEC wspólnie z Amberexpo zbierała środki w oryginalny, świąteczny sposób.
W zimowym domku Grupy GPEC można było zakupić bilety, które uprawniały do uruchomienia „Magii Świąt”(instaspot) jednym guzikiem. Wpływ z biletów zostanie przekazany dla podopiecznych Fundacji.
Kuscheltiere vom Teddybär-Tor „ermutigten“ die Menschen auch, die Stiftung zu unterstützen, die drei Wochen lang den Eingang zur Werkstatt des Heiligen schmückte. Nikolaus in der Waffenkammer, und nachdem sie 500 Teddybären verteilt hatten, gingen sie zum Haus der Danziger Tourismusorganisation, wo sie beim Kauf von zwei Messebechern ein Stofftier erhielten. Traditionell fließt ein Teil der Erlöse aus dem Verkauf der Messebecher auf das Konto der Stiftung. Während der gesamten Messe wurden über 5.000 Messebecher verkauft. Derzeit beträgt der Gesamtbetrag, der bei Messeveranstaltungen für die Hospizstiftung gesammelt wird, über 55.000 PLN. PLN, obwohl wir noch auf die endgültigen Daten warten.
Także w Zbrojowni odbywały się akcje charytatywne. „Daj Przyszłość – Piecza Zastępcza w Gdańsku”
– to akcja promująca adopcję i wsparcie dla rodzin zastępczych. Natomiast lokalny ośrodek integracyjny dla osób z upośledzeniem umysłowym zorganizował dwa dni warsztatów, podczas których powstawały ozdoby z masy solnej oraz uczono sztuki decoupageu. W warsztatach uczestniczyli podopieczni ośrodka, którzy prezentowali różne rękodzieła. Można było nabyć je jako cegiełkę wspierającą ośrodek w jego funkcjonowaniu
Die Tradition der Messe besteht auch darin, den Bedürftigsten zu helfen. Am Ende der Messe wurde in Zusammenarbeit mit dem Städtischen Zentrum für Familienhilfe in Danzig eine Person ausgewählt, der die Organisatoren der Messe, d. h. die Internationale Messe Danzig, eine Spende in Form eines für den Alltag notwendigen Rehabilitationsbettes zukommen ließen und Produkte für den ersten Bedarf.
Unmittelbar nach dem Ende des Weihnachtsmarktes fand jedoch auf Initiative der polnischen Handels-, Gastronomen- und Hotelierskammer und der akademischen Seelsorge „Górka“, die an der Dominikanerkirche St. Nikolaus. Amberexpo, der Veranstalter der Messe, mietete für diesen besonderen Anlass Räumlichkeiten und leistete organisatorische Unterstützung zur Unterstützung der noblen Aktion.
Es wurde viel über den Weihnachtsmarkt in Danzig gesprochen
Der letztjährige Erfolg und der zweite Platz bei der Volksabstimmung über die besten Weihnachtsmärkte Europas 2023 machten die Danziger Veranstaltung auf dem Alten Kontinent und darüber hinaus noch bekannter. Er tauchte fast ständig in den sozialen Medien auf. Er ist auf Websites in Italien erschienen, darunter: dank travel.thewom.it, erschien in einem National Geographic-Artikel, während das französische Reisemagazin Conde Nast Traveller Danzig – auch wegen des Weihnachtsmarktes in Danzig – als „Märchenstadt“ bezeichnete und sie zu den 32 besten Orten zählte verbringen Sie Weihnachten und die Feiertage rund um Weihnachten. Die Gesellschaft ist profiliert und umfasst Städte wie Berlin, London, Paris, Rom, Kopenhagen und die weiter entfernten Städte New York, Hongkong und Dubai.
W jarmarkowych social mediach pojawiło się ponad 200 postów, które świetnie budowały atmosferę wydarzenia i dotarły do 1,5 mln odbiorców. Świątecznego miasteczka w Gdańska nie omijali influencerzy, głównie związani z gastronomią. W mediach tradycyjnych Jarmark gościł m.in. tak
w programach na żywo w TVN24 czy Polsat News, jak i w innych 6,4 tys. publikacjach medialnych.
W sumie, dzięki mediom, informacje o Jarmarku Bożonarodzeniowym w Gdańsku były wyświetlane ponad 1,7 mld razy.
Ein reichhaltiges künstlerisches Programm
Die Attraktionen rund um das künstlerische Programm erfreuten sich täglich großer Beliebtheit. Der größte Hit waren natürlich die Besuche von St. Nikolaus, der bis zu 15 Mal in der Danziger Weihnachtsstadt auftrat. Insgesamt umfasste das Tagesprogramm 141 Punkte, darunter: Konzerte, Theateraufführungen, Weihnachtstänze und Karaoke. Allgemeine Szenen wurden von der Danziger Garnison aufgeführt, auf der Bühne traten auch nationale Stars auf, wie Dorota Kolak – sie las den Messegästen Märchen vor und lud sie ins Wybrzeże-Theater ein – und Joanna Jabłczyńska.
Goście Jarmarku mogli posłuchać koncertów na carillonie, a także podziwiać występy Zespołu Pieśni
i Tańca Gdańsk. Imponująco wypadł Chóru Gdańskiego Uniwersytetu Medycznego, aczkolwiek najmocniej publiczność rozgrzał występ zespołu Słowiańska Dusza, który łączył repertuar świąteczny Polski, Ukrainy i Białorusi. Na koniec zespół wykonał piękny utwór „Nie ma miasta jak Gdańsk”.
Zum Programm gehörte auch die von der Stadt Danzig und der Kreativen Pädagogik organisierte Aktion „Danziger Postkarten schreiben“. In der Waffenkammer fanden kostenlose Workshops statt.
Na czas Jarmarku uliczki historycznego centrum Gdańska, dzięki pięknym iluminacjom zamienią się
w świąteczne miasteczko. To między innymi zasługa Partnera Strategicznego Jarmarku Bożonarodzeniowego i Iluminacji Gdańskich – Gdańskich Wodociągów.
Der Partner, der die Messe in Danzig unterstützt, ist die GPEC-Gruppe – Sponsor der Danziger Beleuchtung.
Wir freuen uns, Ihnen mitteilen zu können, dass das MTG-Betriebsteam am 29. Dezember 2023 den Abbau der Messeinfrastruktur in Rekordzeit und in drei Tagen abgeschlossen hat und der Bereich wieder seine ursprünglichen Funktionen erhalten konnte.
Die Veranstalter laden Sie bereits 2024 zum Weihnachtsmarkt in Danzig ein.

